Съвременни китайски поети

_edited_edited.png

Съвременни китайски поети

Бора Друмева (Беливанова) (съст.)

Издателство и година

Български писател, 1959 г.

Оригинално заглавие

Първо издание

Превод от китайски

Бора Друмева (Беливанова)

Съдържание:

  • Предговор

  • Мао Цзе-дун – Проходът Лъушангуан

  • Мао Цзе-дун – Байдайхъ

  • Цзан Къ-цзя – Вее пролетен вятър

  • Тян Цзян – Източна легенда

  • Го Мо-жо – Възпявам уханската стомана

  • Ван Цзин-чжъ – Ленин – сърцето на света

  • Чжан Юн-мей – Синът на морето

  • Гао Ин – Нощни песни от планината Далян

  • Гао Ин – Наздравица

  • Чжан Чан (националност бай) – Манло

  • Сюй Чъ – Народът сани

  • Гун Лю – Само той

  • Теифуцзян (уйгурска националност) – Безкрайната песен

  • Сюй Чъ – Селцето

  • Шън Жън-кан – Дъжд

  • Су Цин-сан – Нощен разговор край хармана


   Съвременни народни песни

  • Хъ Вън-фу – Партията е река от висока планина

  • Пеем за Мао Цзе-дун

  • Всяко село – със завод

  • Ли Чун-сун – Строят голям завод

  • Народен певец У Вей-шън – Селска висока пещ

  • Дадоха ми ученик

  • Аз работя за шейсет и втора

  • Юан Го-хуа (Нанкайски университет) – Нощ на строежа

  • Цзън Цин-юн – Много

  • Фан Фу-чжън – Една мотика пет чъ дълга

  • Лю Ци – Облакът забрави пътя за дома

  • Чак до царя Лунван пътя прокопала

  • Разпука се стръмна скала

  • Рая свалят те оттам и го връщат на земята

  • Днешните са най-прочути в нашата страна

  • Аз идвам!

  • Бележки